Tatra T 815 4X4 camión de bomberos en venta por subasta









































































































































































































Si decide comprar maquinaria a un precio inferior, póngase en contacto con el verdadero vendedor. Recopile toda la información que le sea posible sobre el propietario de la maquinaria. Una forma de engaño es presentarse como empresa. En caso de sospecha, infórmenos mediante el formulario de comentarios y sugerencias para que lo comprobemos.
Antes de confirmar una compra, revise detenidamente varias ofertas de venta para ver cuál es el precio medio del equipo elegido. Si el precio de la oferta que le interesa es mucho menor que el de ofertas similares, piénselo dos veces. Una diferencia de precio significativa puede conllevar a defectos ocultos o a un intento de fraude por parte del vendedor.
No compre productos cuyo precio diste mucho del precio medio de equipos similares.
No acepte compromisos dudosos o mercancías con prepago. Si no lo tiene claro, no dude en solicitar aclaraciones, pida fotos adicionales y documentos del equipo, compruebe la autenticidad de los mismos y pregunte todo lo necesario.
Esta es la forma más habitual de fraude. Ciertos vendedores pueden requerir una cantidad del pago por adelantado en concepto de «reserva» de su compra. Así, los estafadores perciben grandes cantidades de dinero y después desaparecen sin dejar huella.
- Transferencia de prepago a la tarjeta
- No realice un pago por adelantado sin documentación que confirme el proceso de transferencia de dinero, si durante la comunicación con el vendedor ha surgido alguna duda.
- Transferencia a una cuenta «fiduciaria»
- Dicha solicitud debe alarmarle, ya que en la mayoría de los casos se trata de fraudes.
- Transferencia a una cuenta de una empresa con un nombre similar
- Tenga cuidado, ya que los estafadores pueden ocultarse tras la identidad de empresas reconocidas, realizando modificaciones mínimas en su nombre. No transfiera dinero si tiene dudas sobre el nombre de la empresa.
- Sustitución de sus propios datos en la factura de una empresa real
- Antes de realizar una transferencia, asegúrese de que los datos especificados sean correctos y que aludan a la empresa en cuestión.
Contactos del vendedor
















Odstaveno z provozu 3 měsíce.
Registrační značky uloženy v depozitu.
1996 motohodin.
NEPOJÍZDNÝ, Místy silnější koroze, Po dopravní nehodě - motor ještě 15 minut po nehodě běžel, než došla nafta z důvodu porušení vedení nafty, Zničená nadstavba, Porušena kabina - nelze otevřít pravé zadní dveře - můžou být zkříženy, Rám a kabina nesedí na dorazech, Podvozek sedí na dorazech, Vyfouklé měchy, Prasklé okno, Čerpadlo bylo před nehodou plně funkční a zdá se neporušené, Únik nafty z nádrže nebo porušené vedení, Provozní oděrky a poškození, Poškozená přední část od kamínků, Povrchová koroze kabiny, Znečištěný interiér
3 Monate außer Betrieb.
Kennzeichen werden in einem Depot aufbewahrt.
1996 Motorstunden.
unbewegliches Auto, Stellenweise stärkere Korrosion, Nach einem Verkehrsunfall - der Motor lief nach dem Unfall noch 15 Minuten bevor der Diesel aufgrund einer gebrochenen Dieselleitung ausging, Zerstörter Aufbau, Beschädigte Kabine - die rechte hintere Tür lässt sich nicht öffnen - sie kann überfahren werden, Rahmen und Kabine passen nicht auf die Anschläge, Fahrgestell passt auf die Anschläge, Geplatzter Balg, Gesprungene Scheibe, Die Pumpe war vor dem Unfall voll funktionsfähig und scheint intakt, Dieselleck aus dem Tank oder gebrochene Leitung, Schürfwunden und Karosserieschäden, Beschädigtes Vorderteil durch Steine, Oberflächenkorrosion der Kabine, Verschmutzter Innenraum
Out of service for 3 months.
License plates in storage.
1996 hours.
UNDRIVEABLE CAR, Stronger corrosion in places, After a traffic accident - the engine was still running for 15 minutes after the accident before the diesel ran out due to a broken diesel line, Destroyed superstructure, Damaged cabin - the right rear door cannot be opened - they may be crossed, Frame and cabin do not fit on the stops, Chassis fits on the stops, Blown bellows, Cracked window, The pump was fully functional before the accident and appears to be intact, Diesel leakage from the tank or broken line, Operation wear and damages, Damaged front part from stones, Surface corrosion of the cab, Soiled interior
3 hónapig szolgálaton kívül.
A rendszámtáblák letétben vannak tárolva.
1996-os motorüzemóra.
MOZGÁSKÉPTELEN
, Erősebb korrózió helyenként, Közlekedési baleset után - a motor a baleset után még 15 percig járt, mielőtt a gázolaj kifogyott egy törött gázolajvezeték miatt, Megsemmisült felépítmény, Sérült fülke - a jobb hátsó ajtó nem nyitható - lehet, hogy keresztezték őket, A váz és a fülke nem illeszkedik az ütközőkre, Az alváz illeszkedik az ütközőkre, Fújt fújtató, Repedt ablak, A szivattyú a baleset előtt teljesen működőképes volt, és sértetlennek tűnik, Dízel szivárgás a tartályból vagy törött vezeték, Üzemi horzsolások és sérült, Az elülső része kövektől sérült, A fülke felületi korróziója
, Beszennyeződött utastér
Nieczynny od 3 miesięcy.
Tablice rejestracyjne przechowywane w depozycie.
Godziny pracy silnika 1996.
NIE DZIAŁA, Silniejsza korozja w niektórych miejscach, Po wypadku drogowym - silnik pracował jeszcze przez 15 minut po wypadku, zanim skończył się olej napędowy z powodu zerwanego przewodu paliwowego, Zniszczona nadbudowa, Uszkodzona kabina - nie można otworzyć prawych tylnych drzwi - mogą być skrzyżowane, Rama i kabina nie pasują do ograniczników, Podwozie pasuje do ograniczników, Przepalone miechy, Pęknięta szyba, Pompa była w pełni sprawna przed wypadkiem i wydaje się być nienaruszona, Wyciek oleju napędowego ze zbiornika lub zerwany przewód, Otarcia eksploatacyjne i uszkodzenia, Uszkodzona przednia część od kamieni, Powierzchniowa korozja kabiny, Zanieczyszczone wnętrze
Не эксплуатируется уже 3 месяца.
Регистрационные знаки хранятся в депозите.
1996 моточасов.
НЕПРИГОДНО К ЭКСПЛУАТАЦИИ, Местами более сильная коррозия, После дорожно-транспортного происшествия — двигатель работал еще 15 минут после аварии, прежде чем закончилось дизельное топливо из-за разрыва дизельной магистрали, Разрушенная надстройка, Поврежденная кабина — правая задняя дверь не открывается — они могут быть перекрещены, Рама и кабина не подходят к упорам, Шасси подходит к упорам, Раздутые сильфоны, Треснувшее окно, Насос был полностью функционален до аварии и, по-видимому, не поврежден, Утечка дизельного топлива из бака или разрыва дизельной магистрали, Эксплуатационные потертости и повреждения, Поврежденная передняя часть от камней, Поверхностная коррозия кабины, Интерьер загрязнен
Odstavené z prevádzky 3 mesiace.
Registračné značky uložené v depozite.
1996 motohodín.
NEPOJAZDNÝ, Miestami silnejšej korózie, Po dopravnej nehode - motor ešte 15 minút po nehode bežal, než došla nafta z dôvodu porušenia vedenia nafty, Zničená nadstavba, Porušená kabína - nie je možné otvoriť pravé zadné dvere - môžu byť skrížené, Rám a kabína nesedí na dorazoch, Prasknuté okno, Čerpadlo bolo pred nehodou plne funkčné a zdá sa neporušené, Únik nafty z nádrže alebo porušené vedenie, Prevádzkové odreniny a poškodenie, Poškodená predná časť od kamienkov, Povrchová korózia kabíny, Znečištený interiér
Не працює протягом 3 місяців.
Номерні знаки зберігаються в депозиті.
1996 годин роботи двигуна.
НЕСПРАВНИЙ, Сильніша корозія в деяких місцях, Після дорожньо-транспортної пригоди - двигун працював ще 15 хвилин після аварії, перш ніж дизельне паливо закінчилося через розрив дизельної магістралі, Зруйнована надбудова, Пошкоджена кабіна - праві задні двері не можна відкрити - вони можуть бути схрещені, Рама та кабіна не підходять до упорів, Шасі підходить до упорів, Пробиті сильфони, Тріснуте вікно, Насос був повністю справним до аварії та виглядає цілим, Витік дизельного палива з бака або розрив дизельної магістралі, Пошкоджена передня частина від каміння, Поверхнева корозія салону, Брудний інтер'єр